Об имхуизме
Да, надо было сразу как-то продолжить, довести до логического конца ту проблему имхуизма, которая давно загадила рунет.
Ну, коротко продолжу, что бы только изложить общую идею.
Как было сказано чуть раньше: пора эту мерзкую аббревиатуру начать склонять в хвост и в гриву.
Имхо, имха, имхе, имху, имхой, и далее, вплоть до «А мне по имхо», или «по имхе», или «по имху».
Имеющие другую точку зрения — имхоуевшие.
Не имеющие никакой — имхуисты.
И вообще, у женщин должна иметься только имха, а у представителей мужеского полу — имх.
А уже у всех остальных — унылое бесполое имхо.
Вот так вот напишешь что-нибудь наболевшее, накипевшее, выстраданное, и тут вваливается стадо комментаторов с грязными ногами и закидывает тебя имхуями.
Они полагают, им лучше знать, что автор хотел сказать, что думал и что подразумевал.
Они вобще всегда все знают лучше автора.
Увешаны с ног до головы связками подгнивших и выветрившихся имхов на все случаи жизни.
Имхи у них рассортированы по размеру, цвету и степени вонючести.
И разложены по тематике в разных торбочках и коробочках для быстроты и удобства применения.
Не глядя выхватывают из нужного мешочка и метают изо всех сил в очередную жертву имхоизма.
У каждого в кармане Цитатник Имхао, откуда стремительно выдирают подходящий имх и лепят его ядовитой слюной к тому выстраданному и ими же уже загаженному.
Имхуизм непобедим.
Но это не значит, что с ним не нужно бороться.
Аминь.
На схожие темы:
Август 20th, 2010 at 09:04 дп
Все правильно. Не знаю в тему я сейчас разовью пост или нет, но хотел сказать про эту дурацкую позорную привычку совать иностранные слова и аббривиатуры куда попало. Была у нас одна финансовая начальница да не одна, которая ну не могла не брякнуть: сделайте контрибуцию, негошиируйте с вендором,сделайте коммуникацию. Понятно, что работаем в иностранной компании,английский используем, но на хера, простите, так общаться с русскими! Какое-то самоунижение! Согласен есть какие-то почти непереводимые вещи и тогда это вполне уместно, а так это просто смешно!!!
Август 22nd, 2010 at 00:09 дп
Из речи вашей финансовой начальницы не понял ни слова, кроме коммуникации. Поэтому даже не знаю, можно ли их заменить русскими аналогами. Подозреваю, что можно. Хотя бы частично. Но ведь по-русски, это не круто. Круто, это играючи жонглировать «умными» словами, в том числе и профессиональным сленгом. Вот этими вот контрибуциями, вендорами, синопсисами, трендами и брендами.
Август 23rd, 2010 at 09:57 дп
Небольшие пояснения….
сделайте контрибуцию - внесите вклад
негошиируйте с вендором - проведите переговоры с поставщиком
сделайте коммуникацию - проинформируйте, сообщите, свяжитесь
Русский язык богатый!!!