Шурин на девере сидит и золовкой погоняет
Никогда не мог запомнить и до сих пор не в состоянии разобраться в дебрях родственных связей и, тем более, все эти хитросплетения запомнить.
Да и не очень понимаю, зачем сейчас держать это в голове.
Не помню, чтобы в живом общении когда-либо употреблялись слова, вроде «свояк», «шурин» или «деверь».
И уж тем более «кум» или «кума».
Да и крестные тоже напрочь выпали из употребления по причине — для подавляющего большинства — абсолютной формальности и самого крещения и всего с ним связанного.
Ну, то есть крестик-то на себя повесят и даже запомнят в какую сторону крестное знамение накладывать следует, но все не показные, не обрядовые стороны уже не знают, да и не интересуются.
А обильно рассыпанные по дореволюционной литературе «кузены» и «кузины» до сих пор не отмоются от презрительного мещанского налета, густо намазанного на них грубыми революционными матросами и похмельным трудовым крестьянством.
Зато те же матросы с удовольствием оставили для употребления (забыв, правда, истинное значение), такие слова как «братан», «брательник», вульгарный вариант «братанец» и современное производное «брателло».
И, кстати, почему-то напрочь проигнорировали смачное слово «братанина», она же «братанна».
Это же просто кислород астматику: «Из дверей шалмана, запутавшись в клубах дыма и пара шумно вывалились братан с братаниной. Айда к золовке, надоть деверю харю начистить, прокуренным фальцетом просипел братан. Хулиж, айда, начистим, разводя глаза с переносицы отозвалась братанина».
Из всего множества родственных филологических хитросплетений сейчас в активном пользовании осталось, пожалуй, одно слово: теща. Да и то лишь за счет анекдотов.
Как и василь-иваныч-петька-анка-фурманов. Кто бы их сейчас помнил, если бы не анекдоты.
«Оставил вчера ноут на полу, наполовину из-под кровати торчал. Тёща подумала, что весы — стала вес свой проверить. Короче, $1500 весит гадина.»
Ну и собственно сабж для иванов родства не помнящих: Кто есть кто из родственников
На схожие темы: