"Пшекруй"
07.01.2008Не хотел выкладывать чужих подборок афоризмов (не чужих афоризмов, а чужих подборок), но все же решил сделать пару исключений. Во-первых, чтобы-таки подтвердить правило, во-вторых, потому, что в итоге, подборка все же получилась моя, и в-третих, потому что это то, что я читал с огромным удовольствием еще детстве в журнале «Наука и жизнь», где гомеопатическими дозами, изредка это печатали. Потом, позже, еще до того, как здесь появился интернет, я искал и собирал из старых журналов все, что мог найти. Ну, а с появлением сети все стало много проще, хотя и не настолько, насколько хотелось бы.
Итак, «Пшекруй». Вернее рубрика из этого польского журнала, которая называлась «Мысли людей великих, средних и песика Фафика».
Найти в чистом виде мне эту рубрику не удалось (наверняка плохо искал), поэтому пришлось, как седобородому архивариусу в роговых очках и черных нарукавниках перелопатить гору пыльных фолиантов, инкунабул и газет, чтобы выловить оттуда пинцетом, буквально по одной штуке все то, что сейчас и выкладываю.
Конечно, это совсем не все. Но лучше это, чем ничего, или чем тот винегрет из Пшекруя и Кастанеды, который валяется кое-где на специализированных сайтах и выдается за мысли песика Фафика или Крети Патачкувны.
А некоторое время назад уважаемый г-н Mankurt прислал мне письмо с предложением перевести кое-что из рубрики «Мысли людей великих, средних и песика Фафика» журнала «Пшекруй». Разумеется, я немедленно согласился и вообще был в полном восторге.
Самое интересное, что кроме переведенных афоризмов, г-н Mankurt нашел и перевел немного о самом песике Фафике и его хозяине, главном редакторе «Пшекроя» Марьяне Эйле (Marian Eile), а так же о том, кто скрывался за псевдонимами Братья Роек, Ян Камычек и Алоизий Качановский. Эти имена, без сомнения, знакомы всем, кто когда-нибудь читал «Мысли людей великих, средних и песика Фафика».
Живет г-н Mankurt во Львове, — где, кстати, родился и Марьян Эйле, — «немного», по его собственным словам, знает польский язык, но этого «немного» вполне хватило, чтобы перевести все, что опубликовано вот в этой записи и чуть ниже на этой странице.
Правда о песике по кличке Фафик
Собака, которой посвящен раздел в истории польского юмора.
Juliusz Kydryński, Krystyna Eile, Konstanty I. Gałczyński, Janina Ipohorska (Kamyczek), Natalia Galczyńska, Marian Eile.
«Przekrój»: Juliusz Kydryński, Konstanty I. Gałczyński, Janina Ipohorska (Kamyczek), Aleksander Ziemny, Marian Eile, Merka Ziemiańska, Janusz Maria Brzeski, Katarzyna Eile, Zygmunt Strychalski; lying: Antoni Uniechowski
Pies Fafik
Хозяином песика Фафика был Марьян Эйле, создатель и многолетний главный редактор польского журнала "Пшекрой". Марьян Эйле руководил "Пшекроем" 23 года и добился того, что этот журнал стал эталоном юмора. Многие из афоризмов в "Пшекрое" были подписаны просто: "пес Фафик".
Терьер Фафик действительно существовал и прожил довольно долго, целых 17 лет! Марьян Эйле получил его однажды в подарок на именины и с тех пор почти не расставался с ним. Фафик сидел вместе с Эйле за его столом главного редактора и быстро стал полноправным членом редакции. Фафик нашептывал своему хозяину много мудрых и веселых мыслей. А Эйле решил печатать их в редактируемой им рубрике "Мысли людей великих, средних и песика Фафика". Фафика цитировали все, он завоевал огромную популярность не только среди читателей "Пшекроя" и не только в Польше. Он даже стал героем небольшого театра "Зеленый Гусь" Константы Ильдефонса Галчинского, а "Пшекруй" учредил престижную награду "Серебряные Фафики". Среди лауреатов "Серебряных Фафиков" были Пабло Пикассо, Игорь Стравинский, Жан-Поль Сартр, Битлз, Иеремий Пшибора, Ежи Васовский, Яцек и Агатка - популярные в то время персонажи телевизионной передачи "Спокойной ночи!". Когда Фафик умер, читателям об этом не сообщили. Он должен был остаться бессмертным и доносить до читателей свои мудрые и веселые мысли даже из собачьего рая, куда он, без всякого сомнения, попал.
Братья Роек (Bracia Rojek)
псевдоним Марьяна Эйле (1910-1984) польского журналиста, сатирика и сценографа.
Ян Камычек (Jan Kamyczek)
Псевдоним Янины Ипохорской (Janina Ipohorska) (1914-1981), заместителя главного редактора журнала "Пшекруй") авторству которой принадлежат советы, публиковавшиеся на страницах журнала, в области savoir-vivru (хороших манер), опубликованные потом в форме справочника. Также использовала псевдоним Алоизий Качановский.
Алоизий Качановский (Alojzy Kaczanowski)
Псевдоним Янины Ипохорской (1914-1981), заместителя главного редактора журнала "Пшекруй", она же Ян Камычек.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20