Об поэзии, об эмпиреях и об игре в веревочку

Абсолютно прав был мистер Уэллер:

«Стихи ненатуральная вещь. Никто не говорит стихами, разве что приходский сторож, когда он является за святочным ящичком, или объявления о уорреновской ваксе да ролендовском масле, а не то какой-нибудь плаксивый парень. Никогда не опускайся до поэзии, мой мальчик.»
Ч. Диккенс

Поэзия придает обычным словам избыточную весомость и многозначительность.
Что так же присуще и афоризмам и классической философии.
Засовывает в одно слово множество смыслов, изначально в нем отсутствующих и ему чуждых.
В поэзии (и философии) все слова и все предложения необходимо расшифровывать, как в криптографии, докапываясь сквозь нарочитую многозначность, дымку аллюзий и ассоциативную пелену до мысли автора.
В случае, если автор и сам ясно понимал эту мысль.
Поэзия, что ребус, где смысл спрятан, и в каждой строфе необходимо искать подсказки, решать искусственно поставленные задачи, от правильности решения которых зависит — поймете ли вы, что там пожелал спрятать автор, или не поймете, или поймете не то и не так.
К чему все эти придуманные сложности?
Отчего бы изначально не выразить мысль ясно, без жонглирования словами и понятиями.
К чему прятать её, зашифровывать, камуфлировать и обвешивать декоративными рюшечками.

Об поэзии, об эмпиреях и об игре в веревочку
художник Антон Козельский


Оставить комментарий

Ваш первый комментарий модерируется, поэтому появится не сразу.
Комментарии со ссылками проходят модерацию обязательно.
Комментарии, где в поле имени прописан ключевик, реклама, слоганы — удаляются.