Алкофоризмы 3

Гилберт Кит Честертон (Gilbert Keith Chesterton)
Гилберт Кит Честертон
Ни одно животное никогда бы не изобрело ничего столь плохого, как пьянство, и настолько хорошего, как выпивка.

Оскар Уальд (Oscar Wilde)
Оскар Уайльд
После первого стакана абсента видишь мир таким, каким хотел бы его видеть. После второго видишь несуществующий мир. И наконец, ты видишь мир в точности таким, каков он есть, а хуже этого ничего не бывает.

Томас де Квинси (Thomas de Quincey)
Томас де Квинси
Самое абсурдное, что можно сказать о любом мужчине, так это то, что он прячет своё лицо в ликёре. Наоборот, абсолютное большинство мужчин прячут своё лицо под маской трезвости.

Чарльз Лэм (Charles Lamb)
Чарльз Лэм
Смешивать бренди с водой — значит, портить две хорошие вещи.

Томас Дьюар (Thomas Robert Dewar)
Томас Дьюар
Трезвенник — человек, страдающий от жажды, вместо того, чтобы напиться.

Марк Твен (Mark Twain)
Марк Твен
Умеренная трезвость еще никому не повредила.

Александр Дюма-отец (Alexandre Dumas)
Александр Дюма
У тех, кто боится вина, вероятно, дурные мысли, и они боятся, как бы вино не вывело их наружу.

Джордж Байрон (George Gordon Byron)
Джордж Гордон Байрон
Что такое выпивка? Просто пауза между мыслями.

Грэхэм Грин (Graham Greene)
Грем Грин
Шампанское более эффективное средство, для того, чтобы узнать правду, чем детектор лжи. Шампанское побуждает человека быть раскрепощённым, даже безрассудным. В то время, как детектор лжи всего лишь подстёгивает его к тому, чтобы врать более ловко.

Рэймонд Чандлер (Raymond Thornton Chandler)
Рэймонд Чандлер
Я думаю, что человек должен напиваться, по крайней мере, дважды в год только из принципа, с тем, чтобы не распускать сопли по этому поводу.

Бенджамин Франклин (Benjamin Franklin)
Бенджамин Франклин
В вине есть мудрость, в пиве есть свобода, в воде есть бактерии.

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)
Рэй Брэдбери
Пиво — интеллектуальный напиток. Какая досада, что его пьет так много идиотов.

Чарльз Буковски (Charles Bukowski)
Чарльз Буковски
Мне нравилось быть пьяным. Я понял, что полюблю пьянство навсегда. Оно отвлекало от реальности.

Лемми Килмистер (Lemmy Kilmister)
Лемми Килмистер
Меня как-то спросили, мучает ли меня похмелье. Нет, ведь для того, чтобы пришло похмелье, нужно перестать пить.

Том Уэйтс (Tom Waits)
Том Уэйтс
У меня нет проблем с алкоголем. За исключением тех случаев, когда я не могу достать выпивку.

Михаил Булгаков
Михаил Булгаков
— Это водка?
— Помилуйте, королева, разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!

Гарри Симанович
Гарри Симанович
Не удаётся трезво оценить ситуацию — это повод к выпивке.

Татьяна Окуневская
Татьяна Окуневская
Интересно, что связь с небом легче и ярче в связи с выпивкой.

Милорад Павич (Milorad Pavich)
Милорад Павич
Один стакан хватит, два — мало!

Уильям Клод Филдс (William Claude Fields)
Уильям Клод Филдс
Как может выжить человеческий род, если стоимость жизни дошла до десяти долларов за бутылку?

Виктор Ерофеев
Виктор Ерофеев
В младенчестве я пил только то, что давали. В отрочестве — то, что находил в серванте у родителей. В молодые годы я пил что попало. А теперь я пью что хочу.

Глоток божественного коньяка — и вдруг становится видно во все стороны света. Посмотришь направо, посмотришь налево — коньяк прекрасен, жизнь прекрасна. Настоящего мужчину и коньяк роднит высокий стиль, элегантность, честь и слава, гордость за то, что сделано, надежда на будущие свершения. Коньяк — это озарение. Настоящего мужчину и коньяк роднит момент истины.

«Пшекруй» (Przekroj)
Пшекруй
Вода — невкусная и нездоровая жидкость, состоящая из кислорода, водорода и бактерий.

Аристипп (Aristippos)
Аристипп
Много пить и не быть пьяным — свойственно и мулу.

Сергей Довлатов
Сергей Довлатов
Он был пьян, но и в этом чувствовалась какая-то хитрость.

Леонард Луис Левинсон (Leonard Lewis Levinson)
Леонард Льюис Левинсон
Оптимист — человек, утверждающий, что бутылка наполовину полна, когда на самом деле она наполовину пуста.

Александр Флеминг (Sir Alexander Fleming)
Александр Флеминг
Антибиотики лечат людей, но счастливыми их может сделать только вино.

Луи Пастер (Louis Pasteur)
Луи Пастер
Вино — самый здоровый и гигиеничный из напитков.

Роберт Льюис Стивенсон (Robert Louis Stevenson)
Роберт Льюис Стивенсон
Вино — это бутилированная поэзия.

Пифагор (Pythagoras)
Пифагор
Для того чтобы жить долго, приобрети для себя старого вина и старого друга.

Фрэнк Синатра (Frank Sinatra)
Фрэнк Синатра
Допускаю, что алкоголь — враг человека, но разве Библия не учит нас возлюбить врага своего?

Костюм, шляпа, хорошая работа и одинокое пьянство по выходным — вот что украшает мужчину.

Мне жаль людей, которые не пьют. Когда они просыпаются утром, они чувствуют себя так же хорошо, как и весь оставшийся день.

Клод Тилье (Claude Tillier)
Клод Тилье
Еда — потребность желудка, выпивка — потребность души.

Авраам Линкольн (Abraham Lincoln)
Авраам Линкольн
Если выпивка и приносит вред, то вред этот проистекает не от употребления плохой вещи, а от плохого употребления хорошей вещи.

Сэмюэл Джонсон (Samuel Johnson)
Сэмуэл Джонсон
Красное вино — напиток для мальчишек, портвейн — для мужчин; но тот, кто стремится быть героем, должен пить бренди.

Кристина Хендрикс (Christina Hendricks)
Кристина Хендрикс
Женщинам нравятся мужчины, которые заказывают шотландский виски. Это впечатляющий выбор. Это классика, и это сексуально. Стекло, запах и никакого фруктового сока. Это виски. И тот, кто заказал его.

Венедикт Ерофеев
Венедикт Ерофеев

«Она подошла к столу и выпила залпом ещё сто пятьдесят, ибо она была совершенна, а совершенству нет предела…»

«Да. Больше пейте, меньше закусывайте. Это лучшее средство от самомнения и поверхностного атеизма.»

«А что нам с этих трёхсот грамм будет? Мы же гипербореи.»

«Почему я должен болеть за арабов? Ни один араб меня еще ни разу не похмелил.»

«Но ведь не мог же я пересечь Садовое Кольцо, ничего не выпив? Не мог. Значит, я еще чего-то пил.»

«Пить просто водку, даже из горлышка, — в этом нет ничего, кроме томления духа и суеты. Смешать водку с одеколоном — в этом есть известный каприз, но нет никакого пафоса. А вот выпить стакан "ханаанского бальзама" — в этом есть и каприз, и идея, и пафос, и сверх того еще метафизический намек.»

«И немедленно выпил.»

Предыдущие части Алкофоризмов


6 комментов на “Алкофоризмы 3”

  1. 1 tan (комментов: 37) Пишет:

    Виктор Ерофеев есть, а Венедикта нету. А ведь он интуитивно воспроизвёл изрядную долю логики процитированных мэтров, пользуясь отнюдь не библиотекой иностранной литературы, а всего лишь ассортиментом, доступным каждому попутчику.

  2. 2 Pepsimist (комментов: 2482) Пишет:

    Начать с того, что Венечкины творения мне тошнотворны. Не могу сказать в чем причина, но с юности, когда впервые "на ночь" дали "М-П" в списках, до утра боролся между накатившей дикой тоской и необходимостью прочтения. Но, кажется, так и не осилил до конца. С тех пор неоднократно совершал попытки преодоления, но почти с первых строк накатывает жутчайшая безысходность, депрессия и черт знает, какие еще гадости. Оттого и цитат оттуда не могу набрать. Если только по сети полазить, но это нужно поджидать специальное настроение, когда и без Веченкиных опусов не тянет застрелиться через повешение приняв яду. Если такое случится, то добавлю, наверное, сюда же. не создавая отдельной страницы.

  3. 3 tan (комментов: 37) Пишет:

    Похоже, книги, как и люди, должны приходить вовремя (или не приходить вовсе). Я тоже как-то на ночь получил "Мастера и Маргариту". Древний журнальный вариант. И ночь моя была рабочая - я подрабатывал тогда ночным грузчиком в торговом центре, и постигал текст, отвлекаясь на приём поддонов с хлебом и молочными тетраэдрами. И с тех пор никак не могу понять, а что, собственно, гениального в этой сырой конструкции? Да и во всём Булгакове?

  4. 4 Pepsimist (комментов: 2482) Пишет:

    Да, насчет "хороша ложка к обеду" согласен. На того же "Мастера" набрел среди родительских журнальных завалов, и повезло, что почти сразу попался кусок с выступлением Воланда в Варьете. Открыл-то вообще случайно, потому что название "Мастер и Маргарита" жестко ассоциировалось с идейно-выдержанным мастером-передовиком прессовального цеха и комсомолкой ударницей с силикатного завода. Но лениво пролистывая журнал наткнулся на коровьева-фагота, кота с оторванной головой конфераньсе, взахлеб прочитал, и тут же принялся искать все номера с этим романом. К остальному же Булгакову отношение более прохладное, ибо депрессивно и угнетающе, чего не люблю.
    Возможно, и Венечка попался не вовремя, хотя сам в тогда вел образ жизни сходный с описанным в книге. Но не легло. И по сию пору не ложится.
    Кроме того, важно и нужно, чтобы совпал образ мышления автора и конкретного читателя. Я, к примеру, не в состоянии читать даже самый умный текст, написанный коряво, или пусто, или скверным слогом, через который надо продираться, как через бурелом, и от которого не получаешь эстетического удовольствия. То есть важно не только что написано, но и как написано. И мне это "как", часто важнее смыслового наполнения. Яркий пример подобных текстов — лев николаевич, он же зеркало русской революции. Совершенно чудовищный язык. Человек, которому была важна именно голая идея, а как она подана — плевать.

  5. 5 tan (комментов: 37) Пишет:

    Граф Лев Николаевич был человек чрезвычайно самодостаточный. По всем вопросам он имел своё собственное особое мнение, толковал слово Божие попам, а дарвинизм - профессорам. "Войну и мир" он напичкал чудовищным языком, чтобы читатель не торопился, и получше усвоил его концептуальные идеи об обустройстве всего на свете. То есть Довлатов изобретал приёмы, чтобы избежать авторской скорописи, а граф боролся со скорочтением читателя.
    Видимо, в экранизациях "ВиМ" это должно быть как-то отражено: то ли рябь должна на экран набегать, то ли свет в кинозале некстати включаться.
    У меня есть тихое подозрение, что от переводов на иностранные языки Лев Толстой и Достоевский только выигрывают. Когда авторский мазохизм исчезает (по непонятию переводчика), остаётся только выдающаяся беллетристика.

  6. 6 Pepsimist (комментов: 2482) Пишет:

    Л. Н. Толстой своим пренебрежением к языку не тормозит читателя для пущего усвоения глубоких мыслей, а мешает любому усвоению, отвлекает и отпугивает. Куда лучше глубокомысленность понималась бы и усваивалась, будь она написана, ну если не отличным, то хотя бы неплохим литературным языком.
    А от перевода зависит иногда половина и более удачи или провала книги. Говорю, как редактор нескольких переводов "с переводческого на русский", ну и как читатель, естественно. Относительно приемлемый перевод «Снятся ли андроидам электроовцы» нашел лишь перебрав пять различных переводческих опусов. Чудовищных, кошмарных, безумных и безграмотных, хотя один из переводчиков сам довольно известный фантаст.

Оставить комментарий

Ваш первый комментарий модерируется, поэтому появится не сразу.
Комментарии со ссылками проходят модерацию обязательно.
Комментарии, где в поле имени прописан ключевик, реклама, слоганы — удаляются.