Привычки, традиции и суеверия разных народов
Почти во всех или вообще во всех западных странах, как известно, большие проблемы с политкорректностью во всех смыслах, видах и проявлениях. В основном, это становится проблемой для туристов из стран с другим укладом и иными социальными привычками.
Ну, например, заплатить за женщину в ресторане, значит ее оскорбить, подчеркивая (как она, дура, считает) свое финансовое превосходство.
Если вы уступите место в транспорте пожилому человеку, то снова рискуете нарваться на недовольство, ибо таким образом, якобы, продемонстрируете свое физическое превосходство.
Мнимое превосходство вообще одна из излюбленных причин подать на вас в суд или просто наградить недобрым взглядом. Считается, что это свое превосходство вы нагло демонстрируете, когда открываете женщине дверь, пропускаете ее вперед, предлагаете донести тяжелые сумки до машины и тому подобное.
Не говоря уже о таком тяжелейшем преступлении, как комплимент. Или то, что дама может или захочет посчитать за таковой. Поэтому на всякий случай лучше молчать и смотреть в сторону или, напротив, сказать что-либо нелицеприятное, но без грубости. А то задумавшись о своем и тупо остановив взгляд на дамских туфельках можете огрести по полной программе за сексуальное домогательство.
В этом смысле очень удобна Южная Корея. Там женщине следует говорить не о том, как чудесно она выглядит, какие у нее лучистые глаза, удачная прическа и тому подобные банальности. Там следует поступать ровно наоборот: дабы угодить девушке, надо вспомнить все из области патологии и выдать ей все, что вы вспомните про внешние проявления самых тяжелых заболеваний. То есть, к примеру, участливо цокая языком, сообщить, что вам кажется, будто у нее язва двенадцатиперстной кишки, тиреотоксикоз, гастродуоденит, несварение желудка, повышенное газообразование, пиелонефрит, грыжа Шморля, подвывих коленного сустава, мешки под глазами, кожа цвета растертой золы, ну и еще что-нибудь приятное для нее на ваш выбор и исходя из вашей медицинской эрудированности. А все дело в том, что в Корее, девушка должна вызывать у мужчины желание ее защитить, помочь, излечить и просто обогреть физически и душевно. А для этого она, то есть девушка, вид должна иметь самый привлекательный с точки зрения корейцев, иначе говоря быть максимально больной, несчастной, подавленной, хрупкой, шаткой, и выглядеть, как перед голодным обмороком или после трехдневного поноса со рвотой.
Желающие могут опробовать корейский способ делать комплименты на американках и описать результаты. Очень любопытно.
С комплиментами вообще не все просто, как вы уже заметили. В Норвегии откровенный комплимент принято считать лестью, а льстецов не уважают.
В Финляндии же комплимент высказанный публично комплиментом вообще не считается и просто игнорируется.
Итальянцы считают комплименты исключительно вредной вещью, почти неизбежно приводящей к сглазу. Похвалив в Италии младенца можете нарваться в ответ на «козу» от его родителей. В отличие от поклонников «металла», итальянцы «козой» отгоняют разнообразную нечисть, напасти и пугают дурной глаз.
В Китае, если вы не имеете целью оскорбить хозяйку дома, ни в коем случае не приносите в ее дом цветы. Китайцы уверены, что таким образом «этот гадкий инородец» желает показать насколько ему не нравится их дом, что дом их уродлив, некрасив, безвкусен, а потому, чтобы хоть как-то скрасить все хозяйское безобразие, он вынужден приносить украшения с собой.
Зато в Китае комплиментом хозяевам считается полное, с нашей точки зрения, безобразие. Чтобы показать, насколько вам пришлась по вкусу хозяйская стряпня, надо как можно громче чавкать, поливая все вокруг себя бульоном, жиром и соусом. Тогда всем китайцам сразу станет ясно, что ели вы (я бы все же употребил слово «жрали») с удовольствием и аппетитом.
В Бурятии и Монголии с той же целью сделать приятное хозяевам, надо во время и особенно после еды громко и выразительно рыгать, показывая тем самым, что, во-первых, вам все понравилось и, главное, что вы сыты по горло. Если отрыжки у вас нет, значит вы остались голодны и вас надо еще кормить. Я бы в Бурятии не только жить, а и выжить бы, наверное, не смог, потому что ни разу не рыгнул с детства. Ну, если не считать таковым эффект после выпивания залпом полутора литров чего-нибудь газированного.
Что до Средней Азии, то там существует два вида совместного чаепития, условно назовем их «приветливое» и «неприветливое». Если вам сразу налили полную пиалу, то считайте, что вас выпроваживают. В смысле, выпил, и сматывайся. Уважение проявляется тогда, когда чаю наливают, как вам может показаться, из жадности понемножку, по трети пиалы, на самом деле демонстрируя, что хозяин постоянно следит за тем, что бы у гостя все время был свежий горячий чай.
А вот в Грузии, напротив, вина в стакане гостя должно быть всегда до краев. Хочешь ты или уже ничто в тебя не лезет и сам ты на ногах не стоишь — неважно, стакан непременно должен быть наполнен. В этом смысле довольно опасно быть вежливым гостем, которому неудобно не выпить налитое.
В упомянутой уже Южной Корее, где на взгляд и вкус нашего среднего человека еда не просто острая, а вовсе невозможна для употребления вовнутрь, и её можно использовать исключительно снаружи, как согревающую мазь для растирания поясницы и ушибов, так вот там лучшим комплиментом повару будут ваши красные набухшие глаза, слезы, сопли, хватание ртом воздуха и тому подобные проявления «удовольствия» от трапезы. Поэтому в Корее идя перекусить, стоит запастись парой пачек бумажных платков.
Кстати, в Японии абсолютно недопустимо и неприлично сморкаться на людях. И в этом я с японцами соглашусь. Хотя не понимаю, как они умудряются делать это в одиночестве при их скученности в три человека на один квадратный метр не считая сакур и детей.
После еды, в нормальных домах обычно моют посуду. У нас воспитанный гость иногда порывается помочь в этом хозяевам, в чем никто не видит ничего дурного. Но кое-где гостя ни в коем случае не допустят до мытья хозяйской посуды, потому что таким образом он, как считают, «смывает счастье». Ну, суеверия неистребимы и наверное, не менее многочисленны, чем разновидности бактерий, микробов и насекомых вместе взятых.
В Греции неосторожно высказанный гостем комплимент в отношении какой-нибудь вещи, к примеру картины или антикварной статуэтки, может нанести хозяину серьезный материальный ущерб. Поскольку, если гость вслух сказал, что вещь ему понравилась, хозяин должен ее подарить.
Если же вам от души и чистого сердца что-то подарили в Индии, а вы хоть сколько-то знаете местный язык, то вместо «спасибо» следует сказать какую-нибудь банальность вроде: «Ах! Это как раз то, о чем я мечтал всю свою жизнь!», ну или хотя бы просто: «Да, очень милая вещица». Если местных языков не знаете и скажете обычное международное «Thank you!», то можете обидеть человека, переведя общение (с его точки зрения) на исключительно формальный, прохладный уровень.
А в кругу семьи в Индии вообще не принято благодарить друг друга, ибо, считается — не за что, и без того должны помогать.
С подарками и в Китае могут возникнуть проблемы. Если вы подарите китайцу что-либо связанное с цифрой 4, то нанесете ему тяжелую душевную травму и заставите подозревать вас в самых недобрых намерениях в отношении него, потому что четверка в Китае, это символ смерти. В Китае и при нумерации этажей четвертый обычно пропускают, перескакивая с третьего сразу на пятый.
Но подобное есть и в некоторых других странах. Там непопулярны этажи, дома и квартиры под номером «13». Оттого их там просто игнорируют так же, как четвертые в Китае и после дома 12 идет 14.
В Японии тоже не всегда просто сделать удачный подарок. В отличие от России, там не дарят букеты с нечетным числом цветов, ибо японцы уверены, что непарный цветок будет одинок и несчастен. Поэтому, как символ одиночества и скорби такие нечетные букеты приносят на похороны и на кладбища. Опять же, повторюсь, в отличие от российских традиций. Так что, будучи в Японии, внимательно считайте цветы перед тем, как кому-нибудь подарить букет ко дню рождения.
Должен сказать, что терпеть не могу, ненавижу срезанные цветы. Срезанные цветы — мертвые, а дарить трупы, пусть и очень красивые, а потом еще смотреть, как они разлагаются в шикарной вазе, роняя свои отсохшие члены, мне кажется совершенно неприемлемым, отвратительным и грубым.
Китайцы пошли в этом еще дальше. Они уверены, что дарить нельзя не только срезанные, а даже и живые цветы, потому что они все равно умрут. И снова в полную противоположность нашим российским заморочкам запросто дарят искуственные, считая, что они практически вечны. У нас же искуственные кладут только на могилу. Видимо, из экономии.
Что касается наших российских исконно-посконных-домотканно-лапотных суеверий, то тут следует выделить два. Первое: стараться не говорить, что у тебя все отлично, дела идут замечательно и вообще, жизнь, чудесная штука. Почему? Правильно, потому что можешь сглазить. И не просто можешь, а так непременно и случится.
Из этой же боязни сглаза и порчи и второе суеверие. Родители не любят показывать новорожденных чужим людям. Боятся. По этой же причине вдобавок ко всему раньше давали ребенку второе, внецерковное имя, чтобы запутать разную зловредную нечисть. А во многих областях вообще предпочитают детей не хвалить. Во избежание.
А в Норвегии детей в школе не хвалят, не ругают и не ставят оценки в присутствии остальных. Это некорректно по отношению к этим остальным, которые могут посчитать себя в чем-то задетыми, уязвленными.
В той же Норвегии никакая сволочь никогда не поинтересуется твоим здоровьем после больничного. Но не потому, что им все равно, а потому что это слишком личное, почти интимное дело, чтобы об этом спрашивать. Там твоим здоровьем интересуется только врач, да и то из корыстных побуждений.
Вот в Японии начальник может спросить, как ты себя чувствуешь, но зато ты не можешь уйти с работы до того, как уйдет начальник.
Кстати, что начальники, что просто служащие в Европе и Америке любят сидеть друг против друга, положив ногу на ногу. Если вы так сядете в некоторых странах юго-востока, да к тому же стопой в сторону на собеседника, то наживете себе врагов, ибо там это считается страшным оскорблением.
Если же вы решите сгладить эту неловкость и погладите обиженного по голове, то в этом случае вас, наверное, вообще сразу убьют, потому что два страшных оскорбления подряд это уже слишком.
Если вы вознамеритесь решить дело миром, сделав жест «Дела — во!», то есть показав кулак с вскинутым большим пальцем, то убить за это могут уже во многих странах. Этот жест имеет множество самых разных и самых противоположных значений, в зависимости от того где и кому вы его показываете. От упомянутого «Ништяк!», до предложения вступить в противоестественную связь, намерения купить проститутку, выражения «Хрен тебе по всей морде!» и до прочих нехороших вещей.
Так что будьте внимательны.
Еще: Суеверия, приметы и предрассудки
На схожие темы:
Январь 5th, 2011 at 02:52 дп
Как интересно! Где ты всё это подчерпнул?
А в Германии считается ужасно дурным тоном приходить в гости раньше назначенного времени. Опоздать на полчасика - пожалуйста, а вот звонить в дверь раньше даже на пять минуть - нельзя, если нет цели страшно напрячь хозяев.
И про величину зарплаты не принято говорить, никому. Но это, наверное, не только немецкая заморочка.
А так у нас нестрого, и суеверия не очень распространены.
Январь 5th, 2011 at 03:18 дп
В сети все, в сети.
А вот ты объясни, почему опоздать не считается неприличным, а прийти раньше, это моветон? Я так редко принимаю гостей, что таких нюансов не понимаю.
Вопросы о зарплате много где не приняты, это да. У нас с некоторых пор они тоже не приветствуются. А если спросят, то отделываются больше смутными "нормальная", "мне хватает" и т.д. Но это, в общем, понятно. Тем более, у нас. А вдруг ты из налоговой, к примеру. Или наводчица. Вот отсюда, кстати, и наша нелюбовь к тому, чтобы радостно заявлять, будто все отлично. Не любят у нас «отличников».
Январь 6th, 2011 at 00:07 дп
особенно смешно про кулак со вскинутым большим пальцем и про южнокорейских девушек - странно, что в общем-то по определению слабому полу, непременно надо плохо выглядеть, чтобы хотелось его защитить или приголубить :)). А вообще хотелось бы заметить, что суеверия те или иные они везде суеверия, но для вас наши российские - исконно-посконно-домотканно-лапотные, а заграничные, то бишь импортные суеверия чуть ли не с большой буквы. Граждане, искореняйте из себя лизоблюдство перед западом.
Январь 6th, 2011 at 03:15 дп
Ясно, что в сети, просто интересно - ты взял всё из одного сайта, или долго и кропотливо собирал по кусочкам.
Приходить раньше срока неприлично, потому что это напрягает, как я уже сказала. Хозяева могут быть не совсем готовы, и окажутся в неловком положении. И, зная, как лично мы обычно готовимся к гостям (всё в последнюю минуту), я это вполне понимаю и разделяю.
"Сглазу" у нас не боятся (вообще не знают, что это такое), но тема зарплаты считается слишком интимной для обсуждения. Да и просто щекотливой: если у собеседника зарплата выше, тебе будет неприятно озвучивать свою, а если ниже - есть риск показаться в его глазах хвастуном. Всего этого стараются избежать.
Разумеется, оба пункта не касаются самых близких людей.
Январь 6th, 2011 at 03:24 дп
Ну так это корейским мужчинам хочется видеть больных, сирых и убогих. Нашим-то как раз больше по вкусу здоровые и румяные. Что правильно.
А насчет низкопоклонства перед импортными суевериями, то это вам показалось. И даже не пойму, с чего вдруг. Наши суеверия ничем принципиально не отличаются от всех прочих. Мало того, многие (если не все) исконно-посконные суеверия имеют аналоги хотя бы в одной иной культуре. Иногда, правда, с противоположным знаком, но дела это не меняет. Так что в этой области мы не отстаем и не обгоняем всех прочих, а идем ноздря в ноздрю.
Сейчас, кстати, готовлю материал именно и только по суевериям и там это будет наглядно продемонстрировано.
Январь 6th, 2011 at 03:43 дп
Именно этот пост сделан по материалам двух-трех сайтов. Точно не скажу. Но с чужим авторским или "авторским" материалом стараюсь иметь дела как можно меньше, поскольку возни с ним куда больше, чем со сведениями взятыми из более-менее наукообразного ресурса. Потому что приходится просеивать кучу мусора, обрывая все ненужное и оставляя голые факты, которые затем уже превращать в экстракт, концентрат, потом сортировать и писать свой текст. Плюс, стараясь невольно не копировать стандартных оборотов и выражений.
Оттого свои тексты куда легче делать из изначально очищенного от шелухи голого фактологического материала. Всегда легче делать, чем переделывать.
Хозяевам не быть готовым к назначенному сроку, по-моему, не менее невежливо, чем гостям опаздывать. Но верю на слово, ибо своего опыта нет.
А что до суеверий, то, возможно, их нет в среде молодых и относительно молодых берлинцев. Но в той же Швабии, особенно в глубинке и в среде людей поживших, суеверий навалом. Причем, не всегда можно легко отделить суеверие от традиции, привычек, бытовых и социальных устоев и так далее.
Январь 6th, 2011 at 22:20 пп
Согласна насчет суеверий, наверное и вправду показалось. А, вообще, поправляйтесь, здоровья Вам и хорошего настроения.
Январь 7th, 2011 at 01:18 дп
Спасибо! И вам того же.