Знакомство с пикулями состоялось в глубоко застойные годы вот с этого абзаца Стругацких:
«Я взял рюмку, выдохнул воздух и вылил настойку в рот. Я содрогнулся и откусил половину пикуля. Госпожа Мозес произнесла хрустальным голосом: "О! Это настоящий мужчина". Я улыбнулся и засунул в рот вторую половину пикуля, горько сожалея, что не бывает пикулей величиной с дыню.»
После прочтения мне, советскому юноше, знакомому лишь с куцым ассортиментом советских продуктовых магазинов, долго еще представлялось нечто вроде каперсов (о которых тогда тоже понятия не имел и слова такого не слышал) или оливок (так же отсутствующих в торговой сети).
И был ужасно разочарован, когда гораздо позже кто-то рассказал, что пикуль, это не есть какой-то определенный экзотический овощ, а есть смесь самых обыденных вроде лука, перца или огурцов.
Что-то вроде тогдашних болгарских овощных ассорти, только не в томатном соусе, а в уксусе.
Да, это было большое разочарование.
Примерно, как с божоле, которое, благодаря частому упоминанию в хороших книгах представлялось неким нектаром с потрясающим вкусом и незабываемым ароматом.
И когда в восьмидесятых знакомая француженка купила в валютной «Березке» несколько бутылок белого божоле, оказалось, что это обычный сушняк за рупь восемьдесят, которым мы тогда давились ежедневно, морщась, сплевывая и зарабатывая изжогу пополам с похмельем.
Ну, конечно получше кислого и вонючего «Ркацители», но ждали же не «чуть», ждали же вовсе чего-то совсем иного, небывалого.
Оттого и такое сокрушительное разочарование.
Вот так и рассыпались от прикосновения знания две красивые сказки.
«Дети — идите! Живите на свете. Светлая сказка окончена, дети.»
(Борис Камянов 1975)
Теги: Жестом по мимике автография график на фиг слова