Читатник дао - Игорь Сахновский

19.10.2009

Игорь Сахновский

Днями скачал несколько книг Игоря Сахновского.
До того книг его не читал и даже имени не слышал, что мне, в общем, простительно, поскольку за литературными новинками не слежу и во вкусах консервативен.
Пока успел прочитать роман «Человек, который знал всё» и сборник рассказов «Счастливцы и безумцы», и на очереди еще три книги.
Вопреки ожиданиям книги понравились, но впечатление все же оставили странное.
Это не янтарно-прозрачный ароматный и сытный бульон с монетками жира, плавающей нашинкованной зеленью и хрустящими гренками, который легко и со вкусом пьется и оставляет чувство приятной сытости.
Это, скорее, густая наваристая и весьма аппетитная похлебка с крупно порубленными овощами, и утопленными в гуще большим лавровым листом для духовитости, и разваренными шариками черного перца для остроты и пикантности.
Похлебка вкусная, ее хочется есть и от ее поглощения получаешь удовольствие.
Но когда кладешь ложку в уже пустую тарелку, то с удивлением обнаруживаешь, что не чувствуешь ни послевкусия ни сытости.
Очень странное ощущение, будто пил что-то яркое, плотное и духовитое, а выпил стакан дистиллированной воды.
Но когда читаешь, то действительно интересно, увлекательно и смачно, и вникаешь в текст с интересом и удовольствием.
А потом вдруг — бац, и пустота.
Понятно, что все это моя вкусовщина, и кому попадья, а кому свиной хрящик, но то-то и показалось странным, что ни в голове ни в душе и следа не остается, при том, что видишь — это действительно хорошая литература.
Сахновский пишет насыщенно и сочно, у него на редкость богатый язык и чувство такта, не дающее опускаться до брутальности, пакостной гривуазности и столь любимых сейчас физиологизмов.
Собственно, несмотря на все вышенаписанное, книги Сахновского могу только порекомендовать к прочтению.
Словом, если есть возможность купить, то сделайте хорошо и себе и автору
Ну, а ежели возможности такой нет, то, к примеру, на Либрусеке имеется всё.

Игорь Сахновский - Человек, который знал все

Google Bookmarks Добавить +1 и поделиться в Google+ Facebook Twitter Yandex Evernote del.icio.us News2.ru Memori.ru Вконтакте.ru МойМир.ru

Буки, ибуки и е-буки

23.02.2009

Не помню уже, говорил или нет, что приобрел ибукOrsio b721. Сейчас решил высказать некоторые впечатления от гаджета.
Начну с того, что тот девайс, который я покупал полгода назад и тот, которым пользуюсь сейчас, это совершенно разные вещи. То есть, это одна и та же железка с абсолютно разными свойствами и возможностями. А все потому, что новые прошивки выходят чуть не два раза в месяц и каждая прошивка приносит новые возможности и улучшенные свойства. Мне это кажется естественным, ведь при обновлении версии Фотошопа я же не меняю каждый раз компьютер целиком. Железо то же, программа новая.

Запросы у меня стандартно-минимальные, то есть, к примеру, из возможных форматов совершенно не пользуюсь djvu и PDF, ибо в основном, это узкоспециальная техническая литература с массой схем и графиков, которая мне не нужна.
Но для теста загрузил несколько книг, попробовал — читает, масштабирует, листает, плавная прокрутка и прочие радости.
MP3 на Orsio не слушаю, и даже не пробовал этого делать, потому как для этого использую другие устройства, но не думаю, чтобы с этим были какие-то проблемы. Вообще, поддержка звуковых файлов представляется нужной лишь в одном случае — при изучении языка: слушать и читать текст одновременно.

В итоге использую девайс по его прямому и основному назначению, читая книги в форматах fb2, html, txt, rtf. Пока ни с одним форматом проблем никаких не было. Открывает быстро, листает шустро, особенно с последней прошивкой, которая по скорости прорисовки страницы если не обогнала, то как минимум, догнала Sony PRS. То есть страницы открываются мгновенно, а не с полусекундной задержкой, как было сперва.

Что радует, особенно после некоторого общения с той же Sony PRS, и необходимости искать и скачивать программу, чтобы переконвертировать, скажем, fb2, который Sony в упор не видит и не понимает, в собственный формат Sony, так вот, в Orsio b721 радует поддержка всех возможных форматов электронных книг, ну кроме только каких-то экзотических узкоспециальных вроде собственного формата Sony и тому подобных.

Причем, все эти форматы, то есть html, txt, fb2, pdf, djvu, rtf читает прямо в архиве ZIP. Не надо скачивать книжку, отдельно распаковывать и заливать в ридер. Просто сразу кидаете и читаете без проблем.

В последних версиях прошивки кроме всего разного прочего появились чрезвычайно, на мой взгляд, удобные и нужные фишки.
Первая, это возможность настройки гаммы. При этом шрифты и картинки выглядят более контрастными и читать становится комфортнее. Я сразу поставил себе максимум и доволен.

Вторая архиполезная и удобная фишка, это поворот экрана на 90, 180, 270 градусов. Для тех, кто не понимает, на фиг оно сдалось, объясняю с картинками.

Держать одной рукой книгу так, чтобы можно было этой же рукой и листать — не очень удобно, да и держится книга не очень уверенно.

При повороте на 180, кнопка перелистывания находится ровно под большим пальцем, а сама книга очень удобно лежит в ладони.

Мне же удобнее держать книгу правой рукой с поворотом в альбомный режим. Очень удобно листать, а с моим довольно крупным шрифтом и читать в такой ориентации комфортнее и привычнее.

Orsio b721

Кроме всего прочего «по просьбам трудящихся» появилась и опциональное включение переносов. Тоже очень радует.

Зарядка держится долго, но сказать точно не могу, поскольку все зависит от количества обновлений экрана, то есть листаний, настройки таймера автооткючения и т.д. Тем более, с каждой прошивкой время это увеличивается. За две недели в больнице, где читал, естественно, много, ставил на полчаса-час на дозарядку где-то раз в два дня. Автоотключение тогда было выставлено на 30 минут. Сейчас читаю, конечно, меньше и отключаю кнопкой, но работает уже чуть больше недели и индикатор стоит на максимуме.

Лично мне сейчас не хватает только полноценной работы с fb2 файлами, то есть перехода по закладкам и оглавлению. Ну и, может быть, возможности выбрать (или подгрузить) шрифт, хотя до сих пор подобного желания, не говоря уже о необходимости, не возникало. Все остальное абсолютно устраивает.

Да, совсем забыл сказать о дизайне. Дизайн Orsio, это отдельная песня. Даже не песня, а целая сага.
Сама книжка очень тонкая, легкая, с узкими полями, не занятыми никакими лишними кнопками. Обрезинення, приятная на ощупь и не выскальзывающая из рук.
Но особенный кайф, это чехол. Такие чехлы можно было бы отдельно продавать за отдельные деньги. Шикарная вещь из прессованной кожи — на твердой основе с мягкой прокладкой. Отрывается не вбок, а вверх, как блокнот. Плюс, сзади специальная ножка, чтобы можно было ставить на стол. Ну и, естественно, все на мощных магнитных замочках. В общем, класс.

Замечания, уточнения и вопросы принимаются. Заявления типа: «А вот "ХХХ" лучше» отметаются с негодованием. Ибо, во-первых, на вкус и цвет. А во-вторых, «лучше», в данном случае, есть понятие исключительно индивидуальное и субъективное. Так что за холиварами в другое место.

Кстати, поддержка на русском, это очень удобно. Особенно для одноязычных вроде меня.

Google Bookmarks Добавить +1 и поделиться в Google+ Facebook Twitter Yandex Evernote del.icio.us News2.ru Memori.ru Вконтакте.ru МойМир.ru

Читатник дао - Бернард Вербер

05.11.2008

Человек постоянно находится под чьим-то давлением. Пока он счастлив, он не подвергает внешние условия сомнению. Ребенок находит нормальным то, что его заставляют есть пищу, которую он ненавидит, ведь это его семья. Взрослый находит нормальным то, что начальник его унижает, ведь это его работа. Он находит нормальным то, что жена его не уважает, ведь это его жена (или, соответственно, муж). Человек находит нормальным то, что правительство все больше и больше снижает его покупательную способность, ведь он голосовал за это правительство.

Человек не только не замечает, как его душат, он считает свою работу, свою семью, свою политическую систему и большинство своих клеток выражением своей индивидуальности. Многие довольны своим статусом раба и готовы драться не на жизнь, а на смерть за то, чтобы их не освобождали от их цепей.

Для того чтобы они очнулись, нужен КППВ – «Кризис Постановки под Вопрос». КППВ может принять различные формы: несчастный случай, болезнь, разрыв с супругом или увольнение с работы. Он ужасает человека, но на несколько мгновений, по крайней мере, вырывает его из привычных условий давления. После КППВ человек часто немедленно отправляется на поиски другой тюрьмы, с целью заменить ею разрушившуюся. Разведенный хочет сразу же жениться во второй раз. Уволенный соглашается на еще более тяжкую работу… Но между мгновением, когда происходит КППВ, и мгновением, когда человек вновь обретает стабильность, он проживает период прозрения, в который понимает, какой может быть истинная свобода. Которая очень пугает его.

Из книги Бернарда Вербера

Бернард Вербер

Google Bookmarks Добавить +1 и поделиться в Google+ Facebook Twitter Yandex Evernote del.icio.us News2.ru Memori.ru Вконтакте.ru МойМир.ru

Белое солнце Форреста Гампа

25.10.2008

Белое солнце пустыниВ связи с обзаведением ибуком Orsio количество и качество потребляемой мною во всех видах, формах и дозировках литературы резко выросло.
Отсюда же обнаружилась любопытная для меня вещь, связанная с книгами и экранизацией.
Два фильма, которые мне нравятся: «Белое солнце пустыни» и «Форрест Гамп».
Никогда до этого не читал литературной основы, по которой они были сняты.
Выяснилось, что первый фильм, то есть «Белое солнце пустыни», только крошечная, куцая, обрезанная со всех сторон часть полноценного большого романа.
Или повести. Никогда не понимал этой разницы.
Прочитав повесть отчетливо понимаешь, что в полном виде издать или тем более экранизировать её в то время было совершенно немыслимо по причине её безоговорочной идейной невыдержанности, классовой вредности и сугубой недооценённости роли коммунистической партии в освобождении и развитии советского востока.
Да и вообще за такое очернительство чуть раньше и в тайгу могли упечь.
Словом, даже в урезанном до предела варианте фильм был не проходным и провалялся бы на полках (если бы вовсе не был смыт) до скончания века или до скончания означенной партии.
Да чудом попался на очередном партийном «корпоративе» на глаза самому Леониду Ильичу.
Леонид Ильич был человеком незамысловатым в смысле идейных невыдержанностей и художественных тонкостей, а потому очень любил вечерком под водочку смотреть американские вестерны.
В этот раз очередной свеженький вестерн застрял где-то в московских пробках и скоро соображавшие кремлевские секретари шустренько доставили Леониду Ильичу коробки с «Белым солнцем пустыни».
Восторгам генерального секретаря не было предела, после чего фильм, естественно был одобрен к показу, хотя широкого хода ему все равно дано не было.
Да, так я, собственно, все это к тому, что в фильм вошло не больше четверти от всей повести.
И потому персонажи вышли несколько шаржированными, гротескными, даже схематичными.
Что, впрочем, их совершенно не испортило, а, скорее, напротив, сделало более ясными, лишив ненужных деталей и подробностей.
То есть, даже будучи исковерканной и искалеченной на экране повесть не стала хуже, она просто стала другой.
И, кстати, всем, кто смотрел фильм, но не читал полного варианта повести, настоятельно рекомендую это сделать. Прочитать онлайн можно здесь, а скачать в ибучном формате fb2.zip можно здесь. Форрест ГампВторой подмеченный факт касается «Форреста Гампа». И фильма и романа.
Здесь тот, довольно редкий случай, когда из, в общем, почти никчемного материала голливудские мастера умудрились сделать конфетку. Да еще какую.
Здесь тоже от литературной основы оставили всего четвертушку, процедили, проварили, добавили специй и получили блюдо для гурманов.
Только если в случае с романом Ежова\Ибрагимбекова кромсали материал качественный, то роман Уинстона Грума просто просится, чтоб его постригли, помыли и причесали.
Хотя, если не видеть заранее фильма, то, возможно, книга пошла бы и совсем хорошо.
Но книга резко отличается от фильма и по содержанию и по настроению и по духу.
Поэтому читать ее нужно, постаравшись абстрагироваться от фильма.
Если кто не читал, тот может сделать это здесь. Там же, кстати, можно и скачать в любом подходящем формате.
Несмотря на все только что сказанное, прочитать все стоит. Книга не плохая, просто она не такая, как фильм, она иная.

Google Bookmarks Добавить +1 и поделиться в Google+ Facebook Twitter Yandex Evernote del.icio.us News2.ru Memori.ru Вконтакте.ru МойМир.ru

Коапп навсегда

24.09.2008

Им надобно отрывать руки, ноги, головы и прочие, столь же безмозглые и бесполезные члены.
Их надо четвертовать, колесовать, сажать на кол в испанском сапоге и трижды расстреливать через повешение.
Их вообще надо уничтожать в зародыше.
Или в том же зародыше делать им лоботомию, чтоб дальше и сами не мучались и других не заставляли страдать.
Вы пробовали декламировать Шекспира в недостроенном здании площадью двести квадратных метров, где нет ничего, кроме бетонных стен и потолка?
А ставить посреди этого необъятного зала старый кассетный магнитофон и включать на полную громкость что-нибудь ритмичное?
А не пробовали сперва включить магнитофон, а затем попытаться внятно прочесть таблицу умножения или пару страниц из телефонного справочника?
Я тоже не пробовал.
Мало того, мне такое никогда в голову не приходило.
В том смысле, что даже в салате оливье горошек лежит отдельно от мяса, а картошка отдельно от соленых огурцов.
Да, все это тщательно перемешано в нужной пропорции, что создает неповторимый вкус советского праздника под советское же шампанское и водку «Столичную».
Здесь ключевые слова — «в нужной пропорции».
Ибо, все есть яд и все есть лекарство.
Зависит от того, сколько ты этого хлебнешь или откусишь.
А то ведь можно от жадности, неразборчивости и самонадеянности откусить такой шмат, который в глотке застрянет.
Другими словами, подавиться можно.
Это я все к чему?
А я это все к аудиокнигам.
Да-да. К ним, к родненьким.
Вернее, бедненьким.
К аудиокнигам и к тем мозгоубогим, лишенным вкуса, чувства меры и просто здравого смысла идиотам от рождения, которые взялись печь аудиокниги, как блины из готового теста на электросковородке.
Их бы, убогеньких, конечно пожалеть, исходя из традиций христианского сострадания и сочувствия ко всем хроменьким, слепеньким и слабым головою.
Но не хочу.
Потому что они не хроменькие, а толстые, румяные, наглые и громогласные.
И голова у них не слабая.
Она у них пустая и гулкая.
Пустота рождает эхо.
Видимо, именно поэтому аудиобукмейкеры все поголовно страдают болезненной маниакальной привязанностью к реверберации.
Включаю Габриэля Гарсия Маркеса.
Понятно, что написана книга не два года и не пять лет назад, что вещь серьезная и дешевые стереоэффекты в духе мистических полузагробных фантасмагорий тут абсолютно ни к чему.
Но это люди умные и начитанные понимают.
А аудиобукмейкер не понимает.
Он врубает на полную громкость какую-нибудь ритмичную техногенную катастрофу, ставит на максимум ревербератор, хорус и дилей, и начинает читать.
Или записывать.
Или микшировать, редактировать и сводить.
В итоге их умонедостаточной деятельности слышно, как в пещере Лихтвейса кто-то загробным голосом произносит какие-то заклинания, но какие именно, разобрать решительно невозможно из-за гремящей вокруг техногенной катастрофы типа «умца-умца».
Я не спрашиваю, можно ли так слушать Маркеса, Гуэрра или Севелу.
Я даже не спрашиваю, остались ли еще заповедные места, не изгаженные домашними наколенными «читчиками» и глухими звукорежиссерами.
Я спрашиваю, какие части организма надо отрывать этим звукорежиссерам.
В общем «Театр у микрофона» форева!

Google Bookmarks Добавить +1 и поделиться в Google+ Facebook Twitter Yandex Evernote del.icio.us News2.ru Memori.ru Вконтакте.ru МойМир.ru

Цветы для Элджернона

26.08.2008

«Чесное слово я буду стараца стать умным штобы мне с нова стало харошо. Как здорово знать и быть умным и я хочю знать все в мире. Я хочю стать умным с разу. Если бы я мог я сидел бы и читал все время. Спорим што я первый слабо умный в мире каторый сделал кое што важное для науки. Я сделал штото я не помню што. Мне кажеца я сделал это для всех людей таких как я.»

Даниэль Киз «Цветы для Элджернона»

Даниэль Киз - Цветы для Элджернона

Никогда (насколько помню) не писал книжных обзоров и не давал литературных рекомендаций.
А тут вдруг вспомнил, и решил хотя бы упомянуть об одной из лучших книг, из когда-либо мною прочитанных. В совке и в россии нынешней широкой публике этот роман неизвестен (что, в общем, понятно). В совке, в одном из сборников фантастики был однажды напечатан одноименный рассказ, который Киз позже превратил в роман, и книгочеи и любители фантастики его знали. В США по роману был снят фильм «Чарли», актер игравший главную роль получил Оскара. Но у нас фильм тоже, по-моему, неизвестен. Во всяком случае, мне не попадался, к сожалению. А, кажется, японцы сняли аж целый сериал по мотивам.
Словом, всем, не попадающим под определение «широкая публика» и по каким-либо причинам роман еще не читавшим, рекомендую горячо и настоятельно.
В интернет-магазинах книги не нашел, хотя была пара тиражей в Эксмо.
Для тех счастливчиков, которые в состоянии читать с монитора даю ссылку на lib.ru Даниэль Киз - Цветы для Элджернона

В истории американской фантастики немало случаев, когда один и тот же рассказ или роман получал две самые высокие награды, присуждаемые за лучшие произведения года в этом жанре-премию «Хьюго» (приз читательской популярности, которым автор награждается на ежегодных конвентах любителей фантастики) и премию «Небьюла» (профессиональный приз, присуждаемый по итогам голосования членов Организации писателей-фантастов Америки). Однако лишь дважды высшие награды получал и рассказ, и созданный на его основе позже роман, хотя подобные проекты — сделать из успешного рассказа роман — в издательской практике США явление вполне обычное. Первое такое достижение принадлежит автору романа, с которым читатель только что познакомился.
Рассказ «Цветы для Элджернона» был опубликован в 1959 году в журнале «Фэнтези энд сайенс фикшн» и в 1960-м получил «Хьюго». Премию «Небьюла» стали присуждать только с 1965 года, но, появись она раньше, рассказ, возможно, завоевал бы и ее: немного найдется фантастических произведений, удостоившихся столь высокой и почти единодушной оценки как читателей, так и профессионалов жанра. Автор не только продемонстрировал новые возможности техники повествования и развития сюжета, но и сумел сделать это абсолютно естественно: перед вами прежде всего удивительная история, и литературноеэкспериментирование нисколько не мешает ее ходу. Одним словом, рассказ мастерский-золотой фонд современной фантастики.
А в 1966 году вышел в свет роман с тем же названием, и Даниэл Киз второй раз взошел на фантастический Олимп - снова высшая награда, теперь уже «Небьюла». Техника повествования несколько иная, читатель гораздо ближе знакомится с героем, здесь больше эмоций, больше размышлений, но это попрежнему тонкая, невероятной силы драма, трагедия разума и одно из самых важных произведений фантастической литературы.

Тридцать лет назад это считалось фантастикой.
Тридцать лет назад это читалось как фантастика. Исследующая и расширяющая границы жанра, жадно впитывающая всевозможные новейшие веяния, примеряющая общечеловеческое лицо, отважно игнорирующая каинову печать «жанрового гетто».
Сейчас это воспринимается как одно из самых человечных произведений новейшего времени, как роман пронзительной психологической силы, как филигранное развитие темы любви и ответственности.
Не зря вышедшую уже в 90-е книгу воспоминаний Киз назвал «Элджернон и я».

Google Bookmarks Добавить +1 и поделиться в Google+ Facebook Twitter Yandex Evernote del.icio.us News2.ru Memori.ru Вконтакте.ru МойМир.ru

Сомы

18.03.2008

Сомы, это большие водоплавающие животные, называемые рыбой. Рыба сом обитает в пресноводных реках, озерах, прудах и больших лужах. От большинства прочих рыбных животных сома отличает размер, объем и вес его тела, именуемого тушей. Отдельные животные называемые сомами, нажирают тушу в пять метров и триста килограмм. Таскать такую тушу тяжело даже в самой толще водной среды, поэтому сомы ленивы и сонливы. От этого сомам очень нравятся стеганые халаты и теплые домашние тапочки. Но тапочки им не на что надевать, а в халатах нечего продевать в рукава. Поэтому сомы завидуют домашним собакам, которые живут при хозяевах, у которых это все есть. Диванов у сомов тоже нет, но собираясь в компаниях сомы обстоятельно и подолгу обсуждают, где и как они поставили бы диваны в своих любимых омутах или под своими облюбованными корягами, где они в большинстве и обитают, то есть живут. Выплывают сомы из под коряг, только чтобы что-нибудь сожрать. Жрать сомы любят, для чего обзавелись пастью огромных размеров. Размер пасти позволяет сомам не тратить много времени и сил на еду, а проглатывать за раз сразу большое количество лягушек, карасей, плотвы, разных моллюсков, а в удачный сезон так же собак, кошек, тушканчиков, птиц и мелких обезьян уистити. Людей есть сомы могут, но не хотят, ибо брезгуют, поскольку человекообразные купальщики отчаянно воняют пивом, водкой, портвейном и одеколоном «Шипр». Зимой же купальщиков, как правило нет. Кроме того, сомы зимой впадают в прострацию, называемую спячкой.
Некоторые считают, что сомы не дураки, потому что в Сибири не живут. Другие же, напротив, утверждают, что сомы очень глупы, потому что не мигрируют в Англию, Францию, Италию и остров Кипр. Сами же сомы по этому поводу ничего не думают, потому что думать вообще не любят и не умеют. А если бы умели, то в России сомы жить нипочем не стали бы, потому что на Руси спокон веку их ловили, сдирали кожу, которую чисто мыли и вставляли в окна вместо стекла, которого тогда на Руси не было. А еще из сомовьих пузырей на Руси варили клей, которым склеивали табуретки, лавки и рамочки для иллюстраций из журнала «Крестьянка». Кроме того, на Руси сомов во множестве ловили при помощи сетей и дубинок, и ели, потому что они не коровы или свиньи, за которыми надо ухаживать, кормить, пасти и вычесывать клещей. Мясо у сомов нежное и жирное, и вяленая сомовина зимой пользовалась особой популярностью у русского крестьянства за питательность и сытность.
Чтобы наловить на зиму сомов, крестьяне собирались в стаи, вооружались дрекольем, бреднем и бочкой бражки. Бражку крестьяне выливали в реку, становились ниже по реке с бреднями и вылавливали захмелевших сомов. Когда попадался крепкий на выпивку сом, то на выручку подбегали специальная команда крестьян с дрекольем и лупила сома по голове, пока тот не сдавался. Крестьянские бабы и девки на заливных лугах неподалеку от речки водили языческие хороводы с песнями, жгли костры и плели венки из конопли в ожидании крестьян с уловом. После чего пойманных хмельных сомов разделывали, шкуры и плавательные пузыри собирали в лукошки, а мясо жарили на кострах и ели под бражку, первачок и моченые огурцы.

Из книги «Ихтиология и ихтиологическая кухня, рассказанная Пепсимистом».

Google Bookmarks Добавить +1 и поделиться в Google+ Facebook Twitter Yandex Evernote del.icio.us News2.ru Memori.ru Вконтакте.ru МойМир.ru